学术论坛 | “美美与共:比较的意义”高端系列讲座丨庆祝“厦门大学比较文学与跨文化研究中心”成立
点击上方蓝色字关注我们~
2020
敬请期待
2020年1月,厦门大学比较文学与跨文化研究中心正式成立。中心是一个崭新的国际化学术平台,汇聚了一批志同道合的专家学者,由厦门大学外文学院讲座教授陆建德老师担任首席专家兼中心主任。
面对世界多极化、经济全球化、社会信息化和文化多样化的挑战,“人类命运共同体”理念已成为我们面临的重大时代主题,坚持不同文明兼容并蓄、交流互鉴的思想,为中国的比较研究开辟了广阔的国际舞台。2020年初“新冠”疫情不期而至,给全世界带来巨大的健康威胁与信任危机,疾病、社会与文学的关系当下愈发引人深思,比较文学和跨文化研究的价值得到凸显,中心在此时组织学术研究和交流活动意义深远。
为庆祝中心成立、顺应时代大势,外文学院将举办首轮六场“厦门大学比较文学与跨文化研究高端讲座”,诚邀海内外知名学者共襄盛举,以觞宾朋师友,一同探索比较的意义——“各美其美,美人之美,美美与共,天下大同”。敬请期待!
讲座时间
2020年6月20日至7月24日
讲座形式
网络直播
(请扫文末二维码)
讲座内容
01
尚待发现的世界文学
主讲人:张隆溪
6月20日 周六
9:00~11:15
香港城市大学比较文学与翻译系讲座教授,瑞典皇家人文、历史及考古学院外籍院士,欧洲学院外籍院士,国际比较文学学会(ICLA)荣誉主席。
摘要:世界文学并非世界所有文学简单的总和,也非仅仅是最流行或流通的文学作品。世界文学应该是世界各国文学经典作品的总和,但目前在世界上广为人知的仅仅是西方文学经典,非西方文学的经典仍未得到翻译、介绍,所以世界文学还有许多尚待发现,这是比较文学和世界文学研究者的主要任务。
02
尼采的面具——《查拉图斯特拉如是说》书名试解
主讲人:张辉
6月26日 周五
19:30~21:45
北京大学中国语言文学系教授、北京大学比较文学与比较文化研究所所长;兼任中国比较文学学会副会长、秘书长,中国比较古典学学会副会长,《比较文学与世界文学》杂志执行主编。
摘要:尼采曾自云,《查拉图斯特拉如是说》在他的著作中占有特别地位,是他给“人类空前伟大的赠礼”。徐梵澄1930年代受鲁迅启发,尝定该书书名为《苏鲁支语录》。细致分析尼采此一代表作的命名,不仅可以彰显这部哲学著作的文体特征,也能帮助我们了解尼采思想的复杂构成,特别是他戴着拜火教面具,与“两希传统”的潜在对话关系。
03
比较文学与跨文化研究的机遇与挑战
主讲人:彭青龙
7月3日 周五
19:30~21:45
上海交通大学外国语学院特聘教授,中国外国文学学会比较文学与跨文化研究会会长,《上海交通大学学报(哲学社会科学版)》主编;国务院学位委员会第七届外语学科评议组成员、教育部高等学校英语专业教学指导分委会委员。
摘要:比较文学与跨文化研究是外国语言文学一级学科的五大方向之一,是服务于中外人文交流的重点研究领域。外语教师在发挥自身语言优势的同时,要向中文界学者学习,补齐“中文素养相对较弱”的短板。尽管学界对“平行研究”和“数字人文”比较研究存在争议,但研究实践证明,它们依然有前景可期的理论根据和现实需要。本讲座认为,比较文学与跨文化研究具有良好的前景,外语教师面临着转型发展的机遇,要主动优化自己的知识结构,特别是从中华优秀传统文化、革命文化和当代先进的社会主义文化中汲取营养,开展中外比较文字(语言)、比较文本、比较文学、比较文化、比较文明研究,为促进中外人文交流和中国文化的国际传播做出贡献。
04
语言留给我们的哲学问题
主讲人:杨慧林
7月10日 周五
19:30~21:45
中国人民大学国学院院长、校学术委员会副主任、人文学部学术委员会主任,国务院学位委员会学科评议组成员,主要从事比较文学和宗教学领域的研究。
摘要:80多年前,张东荪曾就西方思想的“主谓式句辞”(subject-predicate proposition)和中国思想的“相关律逻辑”(correlation-logic)予以比较;后来克里斯蒂娃(Julia Kristeva)用“类比”(analogy)对应“同一”(identity)、“关系”(relation)对应“本体”(substance)的论说则成为有趣的呼应。由此追索思想与语言的关联,既可以探究“今在、昔在、永在”的西方传统,也将有助于我们重新理解“法无去来”的中国智慧。
05
沙尘暴下的社会思考:重读《愤怒的葡萄》有感
主讲人:陆建德
7月17日 周五
19:30~21:45
厦门大学外文学院讲座教授,历任中国社会科学院文学研究所所长、《文学评论》主编,中国社科院外文所党委书记、副所长、《外国文学评论》主编。
摘要:美国作家斯坦贝克的作品在抗战期间就开始译介到我国,在长达半个世纪的时间里,我们的外国文学研究界比较关注斯坦贝克的政治倾向和阶级情怀。随着时代的变迁,我们似有必要将注意的焦点转移到生态和农民工待遇等新问题。三十年代常见于美国中部的沙尘暴实际上由过分的农业垦殖所致,移民加州的农业工人的困境也推动了国会立法保护弱势群体的收入。《愤怒的葡萄》重时效,带有报告文学的特点,很多章节现在读来仍有很强的感染力,但是作者一些过于明显的预设并不一定能够经受历史的检验。
06
“文章合为时而著”与文学的几个问题
主讲人:陈众议
7月24日 周五
19:30~21:45
中国社会科学院外国文学研究所所长,学部委员,中国外国文学学会会长,《外国文学评论》主编,西班牙皇家科学院外籍通讯院士。
摘要:文学作为偏正结构,始终梭动于文和学之间,但同时也永远徘徊于历史和现实之间。从现代学科史的角度反观近年文与学的“紧张”关系,当可窥见二三问题及其从出的历史和现实“土壤”。
一场场知识盛宴
共同探索“比较”的意义
期待您的参与!
厦门大学外文学院宣传中心
编辑/王莉玲
向上滑动阅览
推荐阅读
专著推荐 | 惠海峰:《英国经典文学作品的儿童文学改编研究》
学术观点 | 吴笛:翻译在外国文学经典生成与传播中的历史使命
文学研究| 走近文学大师 :陈众议、陆建德等11位专攻学者权威解读
文学悦读 | 《最后的访谈》:那些曾获得诺奖或落榜的名作家们
文学悦读 | 上外谭晶华教授:日本文学的黄金时代——从夏目漱石到川端康成
文学悦读 | 美国加州圣玛利学院徐贲教授:这些文艺复兴时期经典为何有必要精读?
文学悦读 | 十位复旦名师主讲中国人文经典网课:从《诗经》到《红楼梦》
文化解读 | 宋仁宗~背默天团背后的男人, 北宋第一神仙老板!
专著推荐 | 到底谁是“迷惘的一代”?杨早:《对决人生:解读海明威》
学术观点 | 许钧、陆建德、王玉括:进一步提升外国文学研究水平
关注我们
我们只有语言学通讯和翻译学通讯这两个公众号。其他媒体与本公众号无关。
欢迎加入读者群,请联系公众号孙老师微信sflsy0803
喜欢就点在看哦~